Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Russo-Turco - Spassiba, no ia tebea ne znaiu, cestno, mojesh postavish foto stob iatebea uznala ,

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoTurcoInglês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Spassiba, no ia tebea ne znaiu, cestno, mojesh postavish foto stob iatebea uznala ,
Texto
Enviado por ERDİNÇ
Língua de origem: Russo

Spasibo, no ya tebya ne znayu, chestno, mozhet postavish foto, chtobi ya tebya uznala.
Notas sobre a tradução
Before edit:
Spassiba, no ia tebea ne znaiu, cestno, mojesh postavish foto stob iatebea uznala , (Sunnybebek 30/07/09)

Título
Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,
Tradução
Turco

Traduzido por Voice_M
Língua alvo: Turco

Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin .
Notas sobre a tradução
Cümlenin Rusçasından belli olan, Türkçe'de ise fiillerin eklerinde eylem yapan kişinin cinsiyetini belirtemediğimiz için bunları yazanın kadın olduğunu vurgulamak zorundayız.
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 13 Outubro 2008 16:11