Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



168Traducción - Inglés-Griego - Dear Anastassia,

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésGriego

Categoría Expresión - Diversiòn / Viajes

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Dear Anastassia,
Texto
Propuesto por silent_men26
Idioma de origen: Inglés Traducido por merdogan

Dear Anastassia, you said you will perhaps come to Istanbul on the 2th of April but do you know Ankara? I live in Ankara. I hope you will also come from Istanbul to Ankara one day. We have only been to Athens once because of a Panatihakos football match. You are very sweet. We are waiting for our neighbors from Greece to come to Istanbul and Ankara.



Título
Αγαπητή Αναστασία,
Traducción
Griego

Traducido por mingtr
Idioma de destino: Griego

Αγαπητή Αναστασία, είπες πως πιθανότατα να έρθεις στην Κωνσταντινούπολη στις 2 Απριλίου, αλλά ξέρεις την Άγκυρα; Εγω ζω στην Άγκυρα. Ελπίζω να έρθεις επίσης και στην Άγκυρα απο την Κωνσταντινούπολη, μια μέρα. Εμείς είμασταν στην Αθήνα μόνο μια φορά λόγο ενός ποδοσφαιρικού αγώνα του Παναθηναϊκού. Είσαι πολύ γλυκιά. Περιμένουμε τους γειτόνους μας απο την ελλάδα να έρθουν στην Κωνσταντινούπολη και στην Άγκυρα.
Nota acerca de la traducción
αγαπητή ή αγαπημένη
Última validación o corrección por irini - 15 Mayo 2009 22:18