Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



168ترجمة - انجليزي-يونانيّ - Dear Anastassia,

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزييونانيّ

صنف تعبير - إستجمام/ سفر

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Dear Anastassia,
نص
إقترحت من طرف silent_men26
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف merdogan

Dear Anastassia, you said you will perhaps come to Istanbul on the 2th of April but do you know Ankara? I live in Ankara. I hope you will also come from Istanbul to Ankara one day. We have only been to Athens once because of a Panatihakos football match. You are very sweet. We are waiting for our neighbors from Greece to come to Istanbul and Ankara.



عنوان
Αγαπητή Αναστασία,
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف mingtr
لغة الهدف: يونانيّ

Αγαπητή Αναστασία, είπες πως πιθανότατα να έρθεις στην Κωνσταντινούπολη στις 2 Απριλίου, αλλά ξέρεις την Άγκυρα; Εγω ζω στην Άγκυρα. Ελπίζω να έρθεις επίσης και στην Άγκυρα απο την Κωνσταντινούπολη, μια μέρα. Εμείς είμασταν στην Αθήνα μόνο μια φορά λόγο ενός ποδοσφαιρικού αγώνα του Παναθηναϊκού. Είσαι πολύ γλυκιά. Περιμένουμε τους γειτόνους μας απο την ελλάδα να έρθουν στην Κωνσταντινούπολη και στην Άγκυρα.
ملاحظات حول الترجمة
αγαπητή ή αγαπημένη
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 15 نيسان 2009 22:18