Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Και βαλε τιςς χαμογελαστες φωτογραφιες σου. Το...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Και βαλε τιςς χαμογελαστες φωτογραφιες σου. Το...
Text
Înscris de pmpizarro
Limba sursă: Greacă

Και βαλε τιςς χαμογελαστες φωτογραφιες σου.
Το κλιμα απο εμας ξεκιναει :)

Titlu
And put the photos in which you are ...
Traducerea
Engleză

Tradus de Galatheea
Limba ţintă: Engleză

And put the photos in which you are smiling. The atmosphere begins in us :)
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 30 Iulie 2010 18:41





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Iulie 2010 12:47

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi User10,
Could you check this translation, please? It doesn't make much sense to me

CC: User10

30 Iulie 2010 14:50

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Hi Lilian

And put the smiling photos of yours: ...and upload (put) photos of your smiling face (/photos taken when you were smiling).

The atmosphere starts from us: we create the (positive) atmosphere/positive atmosphere depends on us to be created.