Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - Και βαλε τιςς χαμογελαστες φωτογραφιες σου. Το...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Και βαλε τιςς χαμογελαστες φωτογραφιες σου. Το...
متن
pmpizarro پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Και βαλε τιςς χαμογελαστες φωτογραφιες σου.
Το κλιμα απο εμας ξεκιναει :)

عنوان
And put the photos in which you are ...
ترجمه
انگلیسی

Galatheea ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

And put the photos in which you are smiling. The atmosphere begins in us :)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 30 جولای 2010 18:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 جولای 2010 12:47

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi User10,
Could you check this translation, please? It doesn't make much sense to me

CC: User10

30 جولای 2010 14:50

User10
تعداد پیامها: 1173
Hi Lilian

And put the smiling photos of yours: ...and upload (put) photos of your smiling face (/photos taken when you were smiling).

The atmosphere starts from us: we create the (positive) atmosphere/positive atmosphere depends on us to be created.