Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - צרפתית-אנגלית - je me presse de rire de tout de peur d'etre...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגליתרומניתרוסיתהונגרית

קטגוריה ביטוי - תרבות

שם
je me presse de rire de tout de peur d'etre...
טקסט
נשלח על ידי hunor
שפת המקור: צרפתית

Je me presse de rire de tout de peur d'etre obligé de pleurer



הערות לגבי התרגום
Optional : "je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer"
son origine :Beaumarchais LE BARBIER DE SEVILLE

svpl traduction aux plus exact
merci

שם
I hasten to laugh at everything for fear of
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: אנגלית

I hasten to laugh at everything for fear of having to cry.

אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 21 אוקטובר 2008 02:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 אוקטובר 2008 02:10

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Miss,

Both sentences would have the same translation into English:

"I hasten (hurry) to laugh at everything for fear of having to cry"

So, I guess I'll remove one of them from the original and from the translation as well if you don't mind.

21 אוקטובר 2008 02:12

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
No problem Lilian.

21 אוקטובר 2008 02:45

hunor
מספר הודעות: 3
merci beaucoup