Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-English - Είδαμε αυτούς που δεν κρύβονται.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekEnglish

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
Είδαμε αυτούς που δεν κρύβονται.
Text
Submitted by pmpizarro
Source language: Greek

Είδαμε αυτούς που δεν κρύβονται.
Remarks about the translation
EIDAME AUTOUS POU DEN KRIVONTAI.

Title
We saw those who don't hide themselves
Translation
English

Translated by siderisng
Target language: English

We saw those who don't hide themselves
Last validated or edited by lilian canale - 4 March 2009 11:59





Latest messages

Author
Message

28 February 2009 00:56

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi siderisng,

Are you sure that the verb tenses are different? One is into past (saw) and the other into present (don't hide)?

3 March 2009 07:52

irini
Number of messages: 849
The tenses are fine and as a verbatim translation it's fine too but I would like some further context. You see, the first part can either be taken literally, "we saw", or as an expression meaning "yeah, we 'saw' the ones who are not hiding (how they behave or whatever) and there's no difference".
Or, in other words, let's say someone told the author to stop hiding because those who hide are i.e. bad. He could reply "yeah, and we saw those who don't hide (how nice they are).

I hope I'm making some sense here.