Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ελληνικά - Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικάΡουμανικάΕλληνικάΑγγλικά

τίτλος
Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ΘΩΜΑΣ
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά Μεταφράστηκε από Nadia

Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Se nega è usado no sentido de mulher, querida, amiga o algo assim se pode traduzir como "donna" ou "bella" ou "amica"

τίτλος
Γειά σου. Ν. είσαι ερωτευμένη φιλενάδα, χεχε! Φιλιά, καλή Κυριακή και καλή εβδομάδα
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από bouboukaki
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Γειά σου. Ν. είσαι ερωτευμένη κοπελιά, χεχε! Φιλιά, καλή Κυριακή και καλή εβδομάδα
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από User10 - 13 Οκτώβριος 2009 13:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Ιούλιος 2009 15:43

Trismegistus
Αριθμός μηνυμάτων: 41
"Μια αγκαλιά" λέει το πρωτότυπο και η ιταλική μετάφραση, ωστόσο ίσως να μην ακούγεται καλά στα Ελληνικά, οπότε καλά είναι και τα φιλιά
Επίσης, για να είμαστε πιο κοντά, θα μπορούσαμε να πούμε "κοπελιά" αντί για "φιλενάδα"

27 Ιούλιος 2009 11:41

gat.gianna
Αριθμός μηνυμάτων: 1
γεια σου.Ν.εισαι ερωτευμενη γυναικα χεχε!!!μια αγκαλια,καλη κυριακη και καλη εβδομαδα!

27 Ιούλιος 2009 11:44

bouboukaki
Αριθμός μηνυμάτων: 93
το donna σημαίνει γυναίκα μεν, η σύνταξη όμως δεν επιτρέπει να το μεταφράσουμε έτσι εδώ...διαφορετικά θα έλεγε una donna innamorata.