Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Λατινικά - De skynder sig til amfiteatret, og ser...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
De skynder sig til amfiteatret, og ser...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από anna9470
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

De skynder sig til amfiteatret, og ser skuespillet i arenaen.

De forbereder en middag med 12 æg.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hej :) Jeg skal oversætte en hel del sætninger fra dansk til Latin. Jeg har lavet de fleste af dem, men jeg er bange for at jeg har misforstået et eller andet, så de bliver forkerte. Her er mit bud på hvordan de to tekster skal oversættes, og jeg vil bare gerne have at vide om det er rigtigt nok, elle rom det er helt væk,
Tak på forhånd.

Festinant in amfitheatrum, et vident spectaculum in arena.

Praeparant cenam cum XII ovis.

τίτλος
Ad amphitheatrum festinant
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Efylove
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Ad amphitheatrum festinant et ludum in arena spectant.
De duodecim ovis cenam parant.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge for evaluation by gamine: "They rush/hurry to the amphitheater, and look at the play in the arena. They prepare a dinner with 12 eggs."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 13 Μάρτιος 2013 15:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Φεβρουάριος 2013 18:00

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Cum duodecim ovis --> de duodecim ovibus?