Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - In the flight of a text message

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΑγγλικάΓαλλικά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
In the flight of a text message
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Aneta B.
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από AleksanderS

In the flight of a text message

In the flight of a text message
Cupid is looking for lovers
for, limited by the message characters,
they enclose their love
in a small box
of deep sighs
and magical declarations
wishing to smuggle along
the stars of Orion
and their night dreams
and their daydreamings
and a big longing

τίτλος
Dans l'envol d'un texto
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από steffy 1
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Dans l'envol d'un texto

Dans l'envol d'un texto
Cupidon cherche les amoureux,
limités par les caractères du message ,
pour qu'ils enferment leur amour
dans une petite boîte
de profonds soupirs
et de déclarations magiques
souhaitant faire passer ainsi
les étoiles d'Orion
et leurs rêves de la nuit
et leurs rêveries
et un grand désir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 27 Αύγουστος 2013 23:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Αύγουστος 2013 14:58

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Bonjour Steffy, quelques modifications à apporter

- "Cupid" en anglais, c'est Cupidon et c'est l'inverse, c'est Cupidon qui cherche les amoureux à qui il décoche ses flèches. Donc, "Cupidon cherche les amoureux"

- Ligne 3 : "for...=> ligne 4... they enclose..." : Pour qu'ils enferment leur amour dans une petite boîte

Le reste est très bien

Bon après-midi

27 Αύγουστος 2013 15:48

steffy 1
Αριθμός μηνυμάτων: 24
oooops! C'est vrai ! Merci pour la rectification.....Je ne m'en suis même pas rendu compte. Bon après- midi à vous de même !