Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - Moje niebo

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어

분류

제목
Moje niebo
본문
Aneta B.에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Moje niebo

Ponoć to nie miejsce
I nikt tam nie był
Ale ja to po prostu
Przeżyłam
Zapomniałam kim jestem
Co tu robiÄ™ i dlaczego
I tylko
Patrzyłam

A on tłumaczył
Moje myśli
I pragnienia
Słuchałam
Wiem na pewno
- Znał mnie lepiej
Kochał bardziej
Niż ja sama
이 번역물에 관한 주의사항
British English

제목
My Heaven
번역
영어

iluvmilka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

My Heaven

Apparently it’s not a place
And nobody has ever been there
But I have experienced it
I forgot who I was
What I was doing here and why
And I was just
Looking

And he was explaining
My thoughts
And desires
I was listening
And I know for sure
- He knew me better
And loved me more
Than I did myself
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 9일 18:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 28일 21:40

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you so much, Ania! (there )

2009년 9월 28일 22:17

iluvmilka
게시물 갯수: 77
well spotted

2009년 9월 28일 22:19

Aneta B.
게시물 갯수: 4487

2009년 10월 3일 09:06

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Wow - this looks almost perfect.

I would just change the last line to "Than I did myself".

2009년 10월 3일 09:26

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Wow! Yes, Ania is a great translator and she knows Polish very well and really understands poetry...
Thank you, Laura!

2009년 10월 3일 17:55

iluvmilka
게시물 갯수: 77
good good
Im glad u like it