Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Румънски - ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиРумънскиАнглийскиРускиТурски

Категория Мисли

Заглавие
ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza
Текст
Предоставено от lisichka
Език, от който се превежда: Италиански

ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza

Заглавие
Mă gândesc la tine şi te doresc îti trimit o mare mângâiere.
Превод
Румънски

Преведено от raykogueorguiev
Желан език: Румънски

Mă gândesc la tine şi te doresc îti trimit o mare mângâiere.
За последен път се одобри от iepurica - 29 Февруари 2008 20:38





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Февруари 2008 08:06

iepurica
Общо мнения: 2102
"Mă gândesc la tine", mai degrabă, nu cred că am auzit român să zică cuiva "Te gândesc"...

29 Февруари 2008 09:21

raykogueorguiev
Общо мнения: 244
Mersi

29 Февруари 2008 10:52

Freya
Общо мнения: 1910
Mie îmi sună cam ciudat "iţi trimit o mare mângâiere", dar asta este...e corect cum ai tradus.