Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Турски - reponse

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиТурски

Заглавие
reponse
Текст
Предоставено от blanc
Език, от който се превежда: Френски

Bonjour,

Je vous remercie pour votre e mail, concernant les excursions en Cappadoce, mais j'ai déjà pris des engagements avec une agence.

Je cofirme notre venue du 15 au 19 mai, soit 4 nuits pour 13 motorhommes et 26 personnes

Pour le repas, on verra sur place

Merci encore et à bientôt

Jean Marie BLANC A.C.C.C.F.

Заглавие
Yanıt
Превод
Турски

Преведено от gian
Желан език: Турски

Merhaba ,

Kapadokya Gezisiyle ilgili e-mailin için teşekkürler ama ben zaten çoktan bir acentayla anlaştım .

Kalış tarihimizi 15-19 Mayıs olarak 4 gece 13 "motorhommes" ve 26 kişi için kesinleştirdik .


Yemekler içinse bulunduğumuz yere göre karar vereceğiz .


Tekrar teşekkürler .


Jean Marie BLANC A.C.C.C.F.
За последен път се одобри от cucumis - 14 Май 2006 23:09