Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-ハンガリー語 - Einde-het-bestand

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブルガリア語スウェーデン語トルコ語イタリア語ルーマニア語アルバニア語アラビア語ヘブライ語ドイツ語スペイン語ポルトガル語日本語ロシア語カタロニア語オランダ語中国語簡体字ポーランド語エスペラントクロアチア語ギリシャ語セルビア語デンマーク語フィンランド語中国語チェコ語ハンガリー語ノルウェー語韓国語スロバキア語ペルシア語リトアニア語クルド語アフリカーンス語スロベニア語タイ語
翻訳してほしい: アイルランド語クリンゴン語ネパール語ネワリ語ウルドゥー語ベトナム語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Einde-het-bestand
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語 HB10様が翻訳しました

Einde van het bestand

タイトル
Az adatállomány vége
翻訳
ハンガリー語

auxiliaire様が翻訳しました
翻訳の言語: ハンガリー語

Az adatállomány vége
翻訳についてのコメント
100% hungarian. Instead of "adatállomány" we also understand "fájl" but it's borrowed from english "file". Dot is under the same rules as it was previously mentioned.
最終承認・編集者 evahongrie - 2007年 4月 12日 14:05