Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Italienisch - "Por mais longa que seja a caminhada o mais...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischItalienisch

Kategorie Dichtung - Kultur

Titel
"Por mais longa que seja a caminhada o mais...
Text
Übermittelt von eduardodesouza
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

"Por mais longa que seja a caminhada o mais importante é dar o primeiro passo"

"Hoje sozinho não sei pra onde vou.
É o caminho que vai me levando"
Bemerkungen zur Übersetzung
Vinícius de Moraes

Titel
Il primo passo
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Italienisch

"Anche se il cammino è lungo, la cosa più importante è fare il primo passo"

"Oggi da solo non so dove vado.
È il percorso che mi porta".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von alexfatt - 5 Januar 2012 13:09