Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Turkiskt - siamo a conoscenza delle resposobilita

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktTurkiskt

Bólkur Orðafelli

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
siamo a conoscenza delle resposobilita
Tekstur
Framborið av ymuratari
Uppruna mál: Italskt

siamo a conoscenza delle resposobilita di natura penale che si assume gualora la straneiro da noi garantio violi la normativa sall immigrazione
Viðmerking um umsetingina
konsolosluktan gelen bir yazı

Heiti
cezai nitelikli sorumluluÄŸun bilincindeyiz
Umseting
Turkiskt

Umsett av cesur_civciv
Ynskt mál: Turkiskt

tarafımizdan garanti verilen yabancının göçmenlik kanununu ihlal etmesi halinde üstlenilecek cezai nitelikli sorumluluğun bilincindeyiz
Viðmerking um umsetingina
Edited by cesur:
siamo a conoscenza della responsabilita di natura penale che si assume qualora la straniero da noi garantita violi la normativa sulla immigrazione
Góðkent av FIGEN KIRCI - 12 Mai 2008 02:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Mai 2008 00:23

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543

'(bizim) TarafıMIZdan garanti verilen yabancının göçmenlik kanununu ihlal etMESİ halİNDE ...'

10 Mai 2008 08:03

cesur_civciv
Tal av boðum: 268
Sağ ol Figen! sık sık yaptığım hatalar...