Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



68Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesFransSpaansEngelsItaliaansArabisch

Categorie Zin

Titel
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
Tekst
Opgestuurd door ihssane21
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase vive já morreu..

Titel
Although he who almost dies is alive
Vertaling
Engels

Vertaald door goncin
Doel-taal: Engels

Although he who almost dies is alive, he who almost lives is already dead...
Details voor de vertaling
Rather weird...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 8 september 2008 20:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 september 2008 15:42

elmota
Aantal berichten: 744
well no i dont think its weird it makes perfect sense, it compares two different and opposite states to make a point, if you are about to fill a bucket of water it means your bucket is empty, if your bucket slips and water is spilled, it means your bucket was full of water does it make sense now?