Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



24Vertimas - Anglų-Italų - Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųItalų

Kategorija Išsireiškimai - Namai / Šeima

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...
Tekstas
Pateikta ebruebru
Originalo kalba: Anglų Išvertė kafetzou

Hold your tongue or you'll make a fool of yourself. Don't try to compete or you'll get beaten to a pulp. Don't try to suck up or you'll become a lap dog. Just be a person and maybe you'll have a place beside me.

Pavadinimas
Taci o farai la figura dello stupido...
Vertimas
Italų

Išvertė Ari5454
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Taci o farai la figura dello stupido. Non tentare di competere o verrai distrutto fino a diventare polpa. Non provare a fare il ruffiano o diventerai un cagnolino. Sii semplicemente una persona e forse avrai un posto al mio fianco.
Validated by Xini - 25 rugpjūtis 2007 11:18