Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .


Befejezett forditàsok

Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve

Erdmények 51381-51400 a teljesböl korülbelül 105991
<< Előző•••••• 70 ••••• 2070 •••• 2470 ••• 2550 •• 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 •• 2590 ••• 2670 •••• 3070 ••••• 5070 ••••••Következő >>
54
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Francia a tout prendre, je ne sais pas que parle. je sui...
A tout prendre, je ne sais pas que parle. je sui a chat. a belle chat.
in correct French it reads : "à tout prendre, je ne sais pas que je parle, je suis un chat, un beau chat" -or its feminine : "je suis une chatte, une belle chatte"...

Befejezett forditàsok
Brazíliai portugál Resumindo, não sei o que estou falando
286
Nyelvröl forditàs
Norvég **************************************** ...
****************************************

Rekruttering
Ã…pent/Begrenset/Stengt


Søknaden må være utfyllende og inneholde minimum:
- Alder
- Aktivitetsnivå (hvor ofte du logger inn og spiller)
- Tidligere stammer
- Tidligere konfliter/kriger du har deltatt i
- Hensikten din med spillet
- Din lojalitet til stammen og dens ledelse

Befejezett forditàsok
Svéd Rekrytering
51
Nyelvröl forditàs
Bulgár Най-добрият коз
Най-добрият коз на дявола бе да убеди хората,че не съществува.

Befejezett forditàsok
Olasz L'asso migliore
14
Nyelvröl forditàs
Arab مورينو قرص فارس
مورينو قرص فارس
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Befejezett forditàsok
Olasz Moreno disco Tariffe
100
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Bulgár пожелание
Честит рожден ден!
Букет от нежни пожелания
даряваме ти с две ръце
и радост, щастие, любов
желаем ти от все сърце.

Befejezett forditàsok
Olasz augurio
392
Nyelvröl forditàs
Brazíliai portugál Mai dimenticata
Oi tudo bem?
Olha:me desculpe por insistir. Não sei se você recebeu meu e-mail
Já te conheço há algum tempo, e nesse tempo tenho admirado muito seu jeito de ser, nunca me manisfetei porque fico com um pouco de receio, estou te mandando uma foto minha, espero que goste!
E por favor mantenha descrição, e saiba que te acho especial desde o primeiro dia em que te vi!
Mesmoque vc não goste de mim, fique sabendo que eu sempre vou gostar de você afinal não tenho culpa de me sentir assim!
Persona lontana, persa di vista, legame affettivo
--------------------------------------------------
"Oi tudo bem?...de me sentir assim!" is actually a text the link of which is not to be used, as it is a virus, according to this site :

http://under-linux.org/forums/seguranca/82361-links-malditos-perigosos-2.html

It is up to you and out of our reponsability if you ever answer such a message, or open it. We just are a community of translators and translate texts from and into many languages.

Befejezett forditàsok
Olasz Mai dimenticata
44
Nyelvröl forditàs
Angol Shame there isn't more as I really likr your...
Shame there isn't more as I really likre your style!
è riferita al mio modo di suonare la chitarra..

Befejezett forditàsok
Olasz Peccato non c'è più
75
60Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".60
Brazíliai portugál O que dizer de você? Simplesmente você oculpa um...
O que dizer de você? Simplesmente você oculpa um grande espaço no meu coração. Te adoro muito.

Befejezett forditàsok
Angol What can I say about you?
Spanyol ¿Qué puedo decir sobre ti?
Francia Qu'est ce que je peux dire de toi?
Olasz Cosa dire di te?
Török Senin hakkında ne demek ? Sadece iÅŸgal edersin...
381
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Ukrán звичаї - це не відокремлене явище в житті народу...
Звичаї - це не відокремлене явище в житті народу, це - втілені в рухи і дію світовідчуття , світосприймання та взаємини між окремими людьми . А ці взаємини і світовідчуття безпосередньо впливають на духовну культуру даного народу , що в свою чергу впливає на процес постання народної творчості. Саме тому народна творчість нерозривно зв`язана з звичаями народу - це ті прикмети по яких розпізнається народ не тільки в сучасному , а і в його історичному минулому.

Befejezett forditàsok
Orosz Обряд – это обособленное явление в жизни народа
Spanyol En general éste no es un fenómeno aislado en la vida del pueblo...
84
10Nyelvröl forditàs10
Angol The Nameless
I never wanted anybody more than I wanted you. I know, the only thing I ever really loved was hate.

Befejezett forditàsok
Orosz Анонимный
Szerb Bezimeni
Francia Je n'ai jamais désiré...
50
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Török gözlerimi sonsuzkapatacak güne kadar seni...
gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne kadar seni göreceğim

Befejezett forditàsok
Brazíliai portugál Até o dia em que fecharei os meus olhos para sempre...
28
Nyelvröl forditàs
Német du bist die eizigen in meine leben...
du bist die eizigen in meine leben ♥
lo antes posible por favor!

Gracias

Befejezett forditàsok
Spanyol tú eres la única en mi vida ♥
75
Nyelvröl forditàs
Francia Et Dieu créa Ashley...pour le représenter sur la...
Et Dieu créa Ashley...pour le représenter sur la terre!Je te fais promesse Seigneur de te glorifier

Befejezett forditàsok
Katalán I Déu creà Ashley
28
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Brazíliai portugál Feliz Aniversário ! Amamos voce !
Feliz Aniversário !

Amamos voce !

Befejezett forditàsok
Katalán Feliç Aniversari ! T'estimem !
155
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Angol In this direction finality is not sought, for it...
In this direction finality is not sought, for it is apparently unattainable. All that we can say is, in the words of a leading analyst, "sufficient unto the day is the rigor thereof."
E.T.Bell wrote that. I read this cite as is, without surrounding context from the same author.
I'm most interested in the part between quotes, because I think I understand the rest.

Befejezett forditàsok
Spanyol En este sentido, no se busca el objetivo
Eszperantó En ĉi tiu direkto, celo ne estas serĉita
Katalán En aquest sentit, no es cerca l'objectiu
<< Előző•••••• 70 ••••• 2070 •••• 2470 ••• 2550 •• 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 •• 2590 ••• 2670 •••• 3070 ••••• 5070 ••••••Következő >>