Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
▪▪Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
Befejezett forditàsok
Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve
Erdmények 51781-51800 a teljesböl korülbelül 105991
<<
Előző
••••••
90
•••••
2090
••••
2490
•••
2570
••
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
••
2610
•••
2690
••••
3090
•••••
5090
••••••
Következő
>>
11
Nyelvröl forditàs
Carpe Noctem
Carpe Noctem
<edit> "carpe noctum" with "carpe noctem"</edit>, on appeltaart's notification (06/02/francky)
Befejezett forditàsok
Seize the night
Išnaudok naktį
Завладей ночью
Nutze die Nacht
Zawładnąć nocą
15
Nyelvröl forditàs
Wrong-old-password
Wrong old password
Befejezett forditàsok
Forkert gammelt kodeord
Mot de passe ancien et erronné.
Parolă veche greşită
Грешна Ñтара парола
Kata kunci lama yang salah
Skeivt gamalt atlát
ìž˜ëª»ëœ ì´ì „ 비밀번호
Fjalëkalimi vjetër është i gabuar
MalÄusta malnova pasvorto
Neno la siri la awali si sawa
27
Nyelvröl forditàs
Er du færdig med dine lektier nu?
Er du færdig med dine lektier nu?
Befejezett forditàsok
As-tu fini tes devoirs maintenant ?
Şimdi ev ödevini bitirdin mi?
226
Nyelvröl forditàs
Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................
Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................at jeg arbejder med at afslutte ovennævnte skilsmissesag. Jeg forventer
sagen afsluttet den 10 august 2008.
De originale papier tilsendes snarest der efter.
Iquitos den 23 maj 2008.
Befejezett forditàsok
Je soussigné, certifie par la présente, que en tant d'avocat.....
Mediante la presente, le comunico que yo como abogado de...
25
Nyelvröl forditàs
Willst Du mit mir zusammen sein?
Willst Du mit mir zusammen sein?
Ich möchte das Bitte übersetzt bekommen denn das ist für eine ganz wichtige Person die in mein Leben getreten ist. Vielen Dank im Voraus.
Befejezett forditàsok
Veux-tu sortir avec moi?
Czy chcesz być ze mną?
106
Nyelvröl forditàs
du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at...
du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at snakke med dig. jeg syntes det er ærgeligt du ikke kan tage med ud at rejse. kys
Befejezett forditàsok
Tu es une fille plutôt mignonne. Cest trés agréable de
Eres una chica bastante mona...
39
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
My heart is nothing but a playground to/for you
My heart is nothing but a playground to/for you
I'm not sure to use "to" or "for" in the sentence to get the right meaning. The meaning of the sentence is to tell the person that he/she is playing with his/her heart.
Befejezett forditàsok
kalbim
69
Nyelvröl forditàs
Je souffre de polyarthrite rhumatoïde. Je dois...
Je souffre de polyarthrite rhumatoïde. Je dois garder mon traitement avec moi dans l'avion.
Je dois me rendre prochainement en Chine et donc amener avec moi les seringues pour mon traitement. J'ai peur qu'il y ait un malentendu aux douanes même si j'ai un papier, en anglais, de mon médecin expliquant la situation.
Befejezett forditàsok
我患有类风湿性多关节炎,我必须...
Jeg lider af leddegigt.. Jeg er nødt
396
Nyelvröl forditàs
Aunque la gran mayorÃa de los invitados ofreció...
Aunque la gran mayorÃa de los invitados ofreció comentarios encomiables sobre el esfuerzo de Lunes, el de Ernesto Guevara parece ser más claro de lo que él y otros realmente pensaban: "Lunes de Revolución es unas veces muy bueno, como el número dedicado a Sartre. Otras veces padece de unos intelectualismos fuera de la realidad cubana. Pero en realidad es uno de los mejores aportes a la realidad cultural cubana. En los últimos números, puedo decir que encuentro una superación notable."
Til oversætteren. I forbindelse med mit konferensspeciale i litteraturvidenskab oversætter jeg en del tekster fra spansk (jeg forstår ikke spansk,) og som oftest lykkes det mig at finde hovedbetydningen, men i dette tekstudsnit, om det tidligere cubanske tidsskrift Lunes, er der flere ord / udtryk, jeg ikke kan finde betydningen af, bl.a. "de lo que él", "veces" samt "puedo", og da jeg ønsker at citere denne tekst, vil jeg være sikker på, at jeg forstår den præcise mening
Venligst - og tusind tak
Tina Wagner
Befejezett forditàsok
Selv om næsten alle gæsterne kom
Aunque la gran mayorÃa de los invitados ofreció...
260
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
one wish forever
If I could have just one wish,
I would wish to wake up everyday
to the sound of your breath on my neck,
the warmth of your lips on my cheek,
the touch of your fingers on my skin,
and the feel of your heart beating with mine...
Knowing that I could never find that feeling
with anyone other than you.
Into Romanian language please...
Befejezett forditàsok
o dorinţă pentru totdeauna
119
Nyelvröl forditàs
sayın adem demirli (19.20)06 2008 tarihlerinde...
sayın adem demirli (19.20)06 2008 tarihlerinde yapacağım evlilik törenine sizi ve ablam ayşe demirliyi davet ediyorum. gönderen:kenan karakuş
davetiye göndercem
Befejezett forditàsok
to my Marriage Ceremony
24
Nyelvröl forditàs
Nu vi la noi no te pup pa
Nu vii la noi? no, te pup. pa!
Befejezett forditàsok
Aren't you coming to our place? well, I kiss you. Bye!
Möchtest...
38
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Ağustos ayı için bir yarışma düzenleyelim mi?
Ağustos ayı için bir yarışma düzenleyelim mi?
Befejezett forditàsok
Should we organize a competition in August?
22
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Seni öpüyümmü? çok tatlisin
Seni öpüyümmü? çok tatlisin
Befejezett forditàsok
May I kiss you?
Posso baciarti? Sei molto dolce.
28
Nyelvröl forditàs
Skt. Paulus'grav blev fundet i rom
Skt. Paulus'grav blev fundet i rom
Befejezett forditàsok
St. Paulus' grave was found in Rome
46
Nyelvröl forditàs
acil bir durumda yapılması geren ilk şey...
acil bir durumda yapılması geren ilk şey sakin olmaktır
Befejezett forditàsok
remaining calm
182
Nyelvröl forditàs
merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce...
merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce bilmiyorum ve sanırım artık bir çeviri programı kullanmamın zamanı geldi..
ne iş yaptığını merak ediyorum ve günlerini nasıl geçirdiğini.kendine iyi bak.görüşmek üzere
Befejezett forditàsok
Unfortunately
35
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Befejezett forditàsok
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
346
Nyelvröl forditàs
Tut mir leid, dass du so lange nichts mehr von...
Tut mir leid, dass du so lange nichts mehr von mir gehört hast. Wie geht es dir? Bei mir ist soweit alles in Ordnung. Ich erinner mich auch oft an die schöne Zeit in Italien. Wir haben uns ja eigentlich nicht direkt unterhalten und doch hab ich irgendwie bis heute ein warmes Gefühl in mir wenn ich an dich denke. Ich weiß auch noch dass ich dich sehr hübsch fand. Ich hoffe du schreibst mir mal wieder. Freue mich sehr wieder was von dir zu hören.
Befejezett forditàsok
Mi spiace di non essermi fatta sentire per così tanto tempo
28
Nyelvröl forditàs
I irak ska jag träffa mina kusiner.
I irak ska jag träffa mina kusiner.
Befejezett forditàsok
Incontrerò i miei cugini in Iraq
<<
Előző
••••••
90
•••••
2090
••••
2490
•••
2570
••
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
••
2610
•••
2690
••••
3090
•••••
5090
••••••
Következő
>>