Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Angol-Orosz - The Nameless

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolOroszSzerbFrancia

Témakör Ének

Cim
The Nameless
Szöveg
Ajànlo T-99
Nyelvröl forditàs: Angol

I never wanted anybody more than I wanted you. I know, the only thing I ever really loved was hate.

Cim
Анонимный
Fordítás
Orosz

Forditva enigma_r àltal
Forditando nyelve: Orosz

Я никогда не желал никого больше тебя... Я знаю, что только ненависть то - чего я когда-либо любил по настоящему.


Magyaràzat a forditàshoz
The second sentence could be translated like this Я знаю, Единственная вещь, которую я когда-либо любил по настоящему - ненависть!
Validated by Garret - 9 Június 2008 12:19