Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .


Befejezett forditàsok

Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve

Erdmények 51981-52000 a teljesböl korülbelül 105991
<< Előző•••••• 100 ••••• 2100 •••• 2500 ••• 2580 •• 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 •• 2620 ••• 2700 •••• 3100 ••••• 5100 ••••••Következő >>
94
Nyelvröl forditàs
Angol the code of the central ban page on the reuters...
the code of the central ban page on the reuters screen concerning gold against foreign exchange market is CBTO.

Befejezett forditàsok
Török Reuters
200
Nyelvröl forditàs
Román mai departe ,spre inima stepei , se pierd ÅŸi...
Mai departe, spre inima stepei, se pierd şi ultimele tufişuri. Rămâne câmpul gol, fără un pic de umbră. E stepă ierboasă. Omul însă intervine. Schimbă faţa locurilor cu ajutorul unuia din arborii cei mai de preţ la noi prin foloasele ce le poate da.

Befejezett forditàsok
Francia Plus loin
144
Nyelvröl forditàs
Szerb Cuvam te, ne dam nikom da te dira na dlanu si...
Cuvam te, ne dam
nikom da te dira
na dlanu si
moja tajna urezana

Cuvam te, gde god
krenem imam te
na dlanu si ti moja
linija zivota, ljubavi


Dobro znaj da
Inglês EUA

Befejezett forditàsok
Angol Watching over you...
Brazíliai portugál Estou cuidando de você
204
Nyelvröl forditàs
Bulgár живота на бизнесмена
бизнесмените карат скъпи колир ходят по-скъпи ресторанти. Те не се занимават с пазаруване, чистене и чисто домакински задължения, защото попринцип имат хора на които плащат затова. Те са прекалено заети, защото често пътуват и ходят по бизнес срещи.

Befejezett forditàsok
Angol The life of a businessman
89
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Román Mariusic, tu eÅŸti frumos, dar sora ta te întrece
Mariusic, tu eşti frumos, dar sora ta te întrece
Bun e vinul ghiurghiuliu
Sorin Copilu' de Aur
Babane, frate

Befejezett forditàsok
Angol Mariusic, you are very good-looking
Spanyol Mariusic, eres muy guapa
104
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Román Mă jur pe ce vrei tu că spun ceea ce simt , doar...
Mă jur pe ce vrei tu că spun ceea ce simt , doar tu eşti viaţa mea să mor dacă te mint , şi pe cuvînt nu-s vorbe-n vînt. te iubesc

Befejezett forditàsok
Angol I swear on whatever you want
Orosz Клянусь всем чем ты хочешь
Olasz Giuro che ti amo.
39
Nyelvröl forditàs
Perzsa nyelv نخست ترجمه کنید و بلادرنگ اصل متن را بسوزانید
نخست ترجمه کنید و بلادرنگ اصل متن را بسوزانید

Befejezett forditàsok
Angol First translate, straight afterwards burn the main-text
139
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Román TE SÄ‚RUT
Îmi pare rău pentru eşecul din cupă. Multă baftă la meciul de la Craiova. Îmi este foarte dor de tine şi abia aştept să ne vedem duminică seara. Te sărut dulce ingeraş frumos

Befejezett forditàsok
Brazíliai portugál Beijo doce
124
Nyelvröl forditàs
Angol Transport on Monday 3th of june 8h for Dirk...
Transport on Monday 3th of june 8h for Dirk Martenslaan in Izegem.
Two elevators at once,somebody of kone will be there to.
Plans in attachment.

Befejezett forditàsok
Brazíliai portugál Transportar na segunda feira
532
Nyelvröl forditàs
Görög ερευνα
Η ελευθερία της έρευνας είναι απόλυτα συνυφασμένη με την ελευθερία της διδασκαλίας . Η ανάπτυξη και προαγωγή της επιστήμης απαιτεί τη συνύπαρξή τους. Με την έρευνα επιτυγχάνεται η προσέγγιση της επιστημονικής αλήθειας, ενώ με τη διδασκαλία προωθείται η μετάδοση επιστημονικών γνώσεων και απόψεων . Οι δύο μερικότερες μορφές της επιστήμης αλληλεπιδρούν με σκοπό την κατάκτηση τέλειας, ακριβούς και ολοκληρωμένης γνώσης. Το Σύνταγμα καθιερώνει την έρευνα και τη διδασκαλία ως ανεπιφύλακτα δικαιώματα που υπόκεινται μόνο στους αναγκαίους περιορισμούς προσφέροντας τους αυξημένη προστασία. Η ελευθερία της έρευνας και της διδασκαλίας νοείται τελικώς ως η ελευθερία της αμφισβήτησης.

Befejezett forditàsok
Angol research
64
10Nyelvröl forditàs10
Szerb nedostajes mi mnogo, jedva cekam da se vratis,...
nedostajes mi mnogo, jedva cekam da se vratis, jedva cekam leto... volim te

Befejezett forditàsok
Török seni çok özlüyorum,senın dönüşünü dört gözle bekliyorum
44
Nyelvröl forditàs
Francia Tu es exceptionnel tu es un diamant tu es un...
tu es exceptionnel

tu es un diamant

tu es un prince

Befejezett forditàsok
Török baÅŸlık
164
Nyelvröl forditàs
Német almanca bilmiyorum yardım edin
Nacher bin ich in die schöne Schweiz gekommen:) Ich werde auch für den Rest meines Lebens hier bleiben.. denke ich zumindestens. Was machst du in England? Wie hast du überhaupt die Aufenthaltsbewilligung bekommen
lütfen acil yardımcı olun

Befejezett forditàsok
Török güzel Ä°sviçre’ye
166
Nyelvröl forditàs
Portugál Fala Caê, sempre fui seu fã, estou estremamente...
Fala Caê, sempre fui seu fã, estou estremamente feliz por esse enredo, acabei de chegar de Paris,e estou radiante em ver a cidade Luz retratada pelo carnavalesco Luz.

Boa Sorte,

Avante para a vitória!!!!
gostaria que fosse traduzido no FrancÊs da França.

Befejezett forditàsok
Francia Parle Caê, j’ai toujours été ton admirateur, je suis extrêmement...
36
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Angol she's freaked out that you kinda stalk her.
she's freaked out that you kinda stalk her.

Befejezett forditàsok
Török Sezdirmeden yaklaÅŸman, onu çok korkuttu.
181
Nyelvröl forditàs
Francia Il est temps pour moi de vous quitter. Nous...
Il est temps pour moi de vous quitter.

Nous nous retrouverons pour fêter mon départ lundi 9 juin à 11h30 sur la terrasse de la direction.

Pensez à prendre vos bottes en caoutchouc et parapluies des fois que le temps serait breton!

Befejezett forditàsok
Breton Poent eo din ho kuitaat.
59
Nyelvröl forditàs
Török kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meÅŸgulüm, öpüldünüz, öptüm...
kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meşgulüm, öpüldünüz, öptüm
Un ami turc m'a envoyé ce petit mot auquel j'aimerais répondre mais je ne comprends pas.

Befejezett forditàsok
Francia Pardonne-moi, j'ai une famille nombreuse...
Dán Unskyld, jeg har en stor familie...
Szerb Izvinjavam se, ima nas previše u porodici
58
Nyelvröl forditàs
Angol Everytime i see you Just thinking How it should...
Everytime i see you
Just thinking
How it should be
To be with you

Befejezett forditàsok
Olasz Ogni volta che ti vedo
<< Előző•••••• 100 ••••• 2100 •••• 2500 ••• 2580 •• 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 •• 2620 ••• 2700 •••• 3100 ••••• 5100 ••••••Következő >>