Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Olasz - I adore you with all my soul.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Cim
I adore you with all my soul.
Szöveg
Ajànlo
manu_koemy@hotmail.com
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
dramati
àltal
I adore you with all my soul.
Magyaràzat a forditàshoz
×× ×™ מעריך ×ותך מכל ×”× ×©×ž×” is in English I appreciate you with all my soul. The spanish word adoro is not accurate. The word should be adorar which in English is adore
Cim
Ti adoro con tutta l'anima
Fordítás
Olasz
Forditva
Mariketta
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Ti adoro con tutta l'anima
Validated by
Xini
- 7 Január 2008 12:26