Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - 英語 -イタリア語 - I adore you with all my soul.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ブラジルのポルトガル語ヘブライ語英語 ロシア語トルコ語イタリア語フランス語中国語簡体字アラビア語オランダ語日本語スウェーデン語ギリシャ語ラテン語

カテゴリ 思考

タイトル
I adore you with all my soul.
テキスト
manu_koemy@hotmail.com様が投稿しました
原稿の言語: 英語 dramati様が翻訳しました

I adore you with all my soul.
翻訳についてのコメント
אני מעריך אותך מכל הנשמה is in English I appreciate you with all my soul. The spanish word adoro is not accurate. The word should be adorar which in English is adore

タイトル
Ti adoro con tutta l'anima
翻訳
イタリア語

Mariketta様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Ti adoro con tutta l'anima
最終承認・編集者 Xini - 2008年 1月 7日 12:26