Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



20Käännös - Englanti-Italia - I adore you with all my soul.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaBrasilianportugaliHepreaEnglantiVenäjäTurkkiItaliaRanskaKiina (yksinkertaistettu)ArabiaHollantiJapaniRuotsiKreikkaLatina

Kategoria Ajatukset

Otsikko
I adore you with all my soul.
Teksti
Lähettäjä manu_koemy@hotmail.com
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä dramati

I adore you with all my soul.
Huomioita käännöksestä
אני מעריך אותך מכל הנשמה is in English I appreciate you with all my soul. The spanish word adoro is not accurate. The word should be adorar which in English is adore

Otsikko
Ti adoro con tutta l'anima
Käännös
Italia

Kääntäjä Mariketta
Kohdekieli: Italia

Ti adoro con tutta l'anima
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 7 Tammikuu 2008 12:26