Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Portugál-Latin nyelv - Homem que evolui
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szó
Cim
Homem que evolui
Szöveg
Ajànlo
bdbull
Nyelvröl forditàs: Portugál
Homem que evolui
Magyaràzat a forditàshoz
Gostava que a tradução fosse feita em Latim, como em Hommo Sapiens, mas em vez de Sapiens, a palavra que quer dizer "que evolui". Estou a escrever um livro onde aparece uma nova espécie de humanos e queria dar-lhes esse nome ciêntifico.
Cim
Homo evolvens
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
goncin
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Homo evolvens
Validated by
Cammello
- 15 Május 2008 11:46
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
19 Március 2008 20:16
pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Cf. Philip K. Dick,
The Three Stigmata of Palmer Eldritch
, p. 227.
20 Március 2008 00:37
Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hehe Pirulito
I loved that book (I don't have it any more though) My favourite Dick was "Counterclock World".
I read a lot of SciFi when I was younger - Asimov, Bradbury, ... Philip K Dick rocks
Most people don't know that the film "Bladrunner" was based on Dicks novel "Do Androids dream of Electric Sheep".
Bises
Tantine