Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Latina lingvo - Homem que evolui

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAnglaLatina lingvo

Kategorio Vorto

Titolo
Homem que evolui
Teksto
Submetigx per bdbull
Font-lingvo: Portugala

Homem que evolui
Rimarkoj pri la traduko
Gostava que a tradução fosse feita em Latim, como em Hommo Sapiens, mas em vez de Sapiens, a palavra que quer dizer "que evolui". Estou a escrever um livro onde aparece uma nova espécie de humanos e queria dar-lhes esse nome ciêntifico.

Titolo
Homo evolvens
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Latina lingvo

Homo evolvens
Laste validigita aŭ redaktita de Cammello - 15 Majo 2008 11:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Marto 2008 20:16

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Cf. Philip K. Dick, The Three Stigmata of Palmer Eldritch, p. 227.

20 Marto 2008 00:37

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hehe Pirulito

I loved that book (I don't have it any more though) My favourite Dick was "Counterclock World".

I read a lot of SciFi when I was younger - Asimov, Bradbury, ... Philip K Dick rocks

Most people don't know that the film "Bladrunner" was based on Dicks novel "Do Androids dream of Electric Sheep".

Bises
Tantine