Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Francia - je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...
Forditando szöveg
Ajànlo
williamv
Nyelvröl forditàs: Francia
je parlais plutôt de la photo où tu portes un chapeau rouge
Edited by
Francky5591
- 20 Május 2008 16:54
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 Május 2008 16:50
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
"tu porte"
"
tu porte
s
"
20 Május 2008 16:52
williamv
Hozzászólások száma: 5
lol désolé oui c'est "portes"