Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - çok teÅŸekkürler güzel dileklerin için ortak...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Levél / Email - Napi élet

Cim
çok teşekkürler güzel dileklerin için ortak...
Szöveg
Ajànlo onze55
Nyelvröl forditàs: Török

çok teşekkürler güzel dileklerin için.. ortak yönlerimizde var her ikimizde tasarımcıyız sen moda tasarımcısı ben iç mimar seni tanıdığıma çok sevindim. türkiye tatile geldinmi hiç eğer gelmediysen ben seni davet ederim görüşmek üzere

Cim
Thank you so much for your nice wishes...
Fordítás
Angol

Forditva gian àltal
Forditando nyelve: Angol

Thank you so much for your nice wishes... we have something in common such as both of us are designers, you are a fashion designer and I'm an interior architect. I am so glad to know you. Have you ever been to Turkey for a holiday? If not yet, I'd like to invite you. See you later.
Magyaràzat a forditàshoz
Türkçe metinde imla hataları vardı ama önemli değil ingilizceye de mümkün olduğu kadar sade çevirdim samimi bir metin olduğundan resmi dil kullanmadım. :)
Validated by lilian canale - 31 Május 2008 13:28





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Május 2008 20:53

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi gian,

I have edited "something in common" and added "a" before fashion and "an" before internal, but I wonder if that "interior architect" would be a "decorator" or simply an "architect"
What do you say?
Also, "I'd like to invite you" would be better.

I'm setting a poll to see if other users can help.