Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Francia - J'ai une grande soeur, A., et un ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Fikció / Történet - Tanitàs
Cim
J'ai une grande soeur, A., et un ...
Forditando szöveg
Ajànlo
grancea
Nyelvröl forditàs: Francia
J'ai une grande soeur, A., et un frére cadet, Y. Ils ne veulent jamais jouer avec moi et mes parents sont toujours occupés.Je m'ennuie donc un peu...Alors, quand ma cousine M. vient à la maison, c'est le bonheur !Je l'aime beaucoup. Elle rit tout le temps.
Magyaràzat a forditàshoz
Multumesc!
names abbrev.
Edited by
lilian canale
- 22 Október 2008 11:32
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 Október 2008 10:53
azitrad
Hozzászólások száma: 970
Bună, grancea,
Cred că ai încurcat puţin steagurile...
Hi, Francky,
Could you please switch the flags??
Thanks
CC:
Francky5591
22 Október 2008 12:04
grancea
Hozzászólások száma: 1
scuze