Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Török - as the new field-worker will be working in close...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
as the new field-worker will be working in close...
Szöveg
Ajànlo
semisch_22
Nyelvröl forditàs: Angol
as the new field-worker will be working in close collaboration
Cim
Yeni iş yeri çalışanları
Fordítás
Török
Forditva
merdogan
àltal
Forditando nyelve: Török
Yeni saha çalışanları olarak yakın işbirliği halinde çalışılacak.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 22 November 2008 20:59
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 November 2008 20:45
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
field-work 'saha calismasi' dir, yani ofis disindaki calisma.
buna gore, 'yeni saha calisanlari olarak...' ...