Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - Sadece...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Sadece...
Forditando szöveg
Ajànlo
emaansaid
Nyelvröl forditàs: Török
Sadece susarak özlüyorum seni, hiç tanımadan ne garip
Edited by
Bilge Ertan
- 16 December 2010 23:16
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 December 2010 13:38
gamine
Hozzászólások száma: 4611
One more to edit in lower cases. Need help from you, Turkish experts.
CC:
Bilge Ertan
44hazal44
handyy
cheesecake
16 December 2010 23:16
Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
It's done!
16 December 2010 23:41
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Merci beaucoup. Désolée de t'ennuyer si souvent, mais tu es, en principe, la seule experte turque en ligne. Fais attention à toi, quand même.
CC:
Bilge Ertan
17 December 2010 21:11
Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
C'est pas grave, je t'en prie
Ne te gêne pas, c'est un plaisir pour moi
CC:
gamine