Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Litván-Orosz - Bandomasis tekstas, norint istetuotii si vertimo...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Bandomasis tekstas, norint istetuotii si vertimo...
Szöveg
Ajànlo
sleepjustinas
Nyelvröl forditàs: Litván
Bandomasis tekstas, norint istetuotii si vertimo puslapi.
Cim
ТекÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтой Ñтраницы переводов
Fordítás
Orosz
Forditva
sagittarius
àltal
Forditando nyelve: Orosz
ТекÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтой Ñтраницы переводов.
Validated by
RainnSaw
- 13 Március 2009 00:42
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Február 2009 17:01
ritatam
Hozzászólások száma: 2
Manau,kad žodis иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ nelabai tinka. AÅ¡ versÄiau :,,ТекÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтой Ñтраницы переводов".
24 Február 2009 18:03
sagittarius
Hozzászólások száma: 118
Abu žodžiai reiškia tą patį, tik vienas yra grynai rusiškas, o kitas - tarptautinis.