Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Litván - I bought 1 graphite brush, ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Magyaràzatok
Cim
I bought 1 graphite brush, ...
Szöveg
Ajànlo
Piene
Nyelvröl forditàs: Angol
I bought 1 graphite brush, 1 shearing pin, 1 groove pin, 1 counterforce bolt, 1 driving unit, and battery cells in order to fix my car up with these new parts
Magyaràzat a forditàshoz
Tai yra elektrines valties variklio dalys.
Cim
Aš nupirkau 1 grafito šepetį
Fordítás
Litván
Forditva
underthegun
àltal
Forditando nyelve: Litván
AÅ¡ nupirkau 1 grafito Å¡epetį, 1 nukirpimo segtukÄ…, 1 griovelio segtukÄ…, 1 kontrjÄ—gos sklÄ…stį, 1 vairavimo vienetÄ…, ir galvaninius elementus, kad suremontuoÄiau mano automobilį su Å¡itomis naujomis dalimis
Validated by
Dzuljeta
- 6 Május 2009 10:40