| | |
| | 15 December 2009 12:15 |
| User10Hozzászólások száma: 1173 | That's Greek, not Albanian. But, there is a name that must be Albanian and a word that I can't understand. It either is Albanian or bad transliteration.
"Flori, love has hit you right between the eyes, control it my brother, don't do anything crazy with your "saga". "
The problem is with the word "saga". Liria, Bamberbi is "saga" Albanian? (In Greek means "myth", "story" CC: liria bamberbi |
| | 15 December 2009 12:35 |
| | you have right User 10.it s not albanian that txt.saga its not albanian |
| | 15 December 2009 12:39 |
| User10Hozzászólások száma: 1173 | |
| | 15 December 2009 13:16 |
| liriaHozzászólások száma: 210 | Hi User10,
"saga" doesn't mean anything into Albanian, it's not albanian word . |
| | 15 December 2009 13:16 |
| | no it s male name florian-flori |
| | 15 December 2009 13:31 |
| User10Hozzászólások száma: 1173 | Ok, thank you both very much!
ΚοÏίτσια, Îχετε καμιά ιδÎα γι'αυτό το "me tin saga shu" ; CC: reggina irini |
| | 15 December 2009 14:10 |
| BamsaHozzászólások száma: 1524 | Thanks all
I have changed the source to Greek. Can you edit the text using the right script? |
| | 15 December 2009 16:10 |
| iriniHozzászólások száma: 849 | No idea what "saga" stands for |
| | 15 December 2009 23:01 |
| BamsaHozzászólások száma: 1524 | Thanks dear experts
I removed the male name "F" and the old Norse word "S" |
| | 15 December 2009 23:03 |
| BamsaHozzászólások száma: 1524 | Hi Greek experts
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it?
Thanks in advance |
| | 15 December 2009 23:04 |
| User10Hozzászólások száma: 1173 | Old Norse name?? |
| | 15 December 2009 23:26 |
| BamsaHozzászólások száma: 1524 | Sorry dear User10 I didn´t say Old Norse name...
Saga is used every day in Faroese, Icelandic and Old Norse. |
| | 15 December 2009 23:16 |
| BamsaHozzászólások száma: 1524 | If "saga" isn't translatable in Greek... we just have to remove it |
| | 15 December 2009 23:40 |
| User10Hozzászólások száma: 1173 | Then I'm sorry, Bamsa, I thought you meant name...Thanks for the link.
"saga" is used in Greek in the meaning of "myth", "tale" , in specific contexts. In this context doesn't make much sense to be used in this way. |
| | 16 December 2009 21:45 |
| | Im sorry.. Saga isnt in greek or albania.. Its my name.. Sorry that i didnt wrote it. |