Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Svéd - Na verdade nem eu sei o que falta realmente,mas...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálSvéd

Témakör Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Na verdade nem eu sei o que falta realmente,mas...
Szöveg
Ajànlo larspetter
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Na verdade nem eu sei o que falta realmente,mas ando bastante entendiada. Quanto a ir para Suécia nao sei se vai ser uma boa ideia. Não suportaria o frio. Belo Horizonte está com um ótimo clima. Calor agradável, céu super azul, lindo!

Cim
Jag vet verkligen inte vad det är som saknas
Fordítás
Svéd

Forditva casper tavernello àltal
Forditando nyelve: Svéd

Jag vet verkligen inte vad det är som saknas, men jag har varit väldigt uttråkad. Angående att åka till Sverige så vet jag inte om det skulle vara en god idé.
Jag skulle inte uthärda kylan. Just nu är det fint väder i Belo Horizonte. Trevlig värme, kanonblå himmel, vackert!
Validated by pias - 9 Május 2010 19:53





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Àprilis 2010 15:03

pias
Hozzászólások száma: 8114
Originalöversättning:
"Jag vet verkligen inte vad är det som saknas, men jag har varit väldigt uttråkad. Om att åka till Sverige så vet jag inte om det ska vara en god idé.
Jag skulle inte fördra kylan. Just nu är det ett fint väder i Belo Horizonte. Trevlig värme, kanonblå himmel, vackert!"


Hej Casper
Har några förslag på korr.

Jag vet verkligen inte vad DET ÄR...
ANGÅENDE (Ang.) att åka till Sverige så vet jag inte om det ÄR (SKULLE vara) en god idé.
Jag skulle inte UTHÄRDA kylan. Just nu är det FINT väder...