Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Bulgár - Ðз принадлежа на Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÑŠÐ·Ð»ÑŽÐ±ÐµÐ½, а моÑÑ‚ възлюбен - на мене
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ðз принадлежа на Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÑŠÐ·Ð»ÑŽÐ±ÐµÐ½, а моÑÑ‚ възлюбен - на мене
Forditando szöveg
Ajànlo
desianestieva
Nyelvröl forditàs: Bulgár
Ðз принадлежа на Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÑŠÐ·Ð»ÑŽÐ±ÐµÐ½, а моÑÑ‚ възлюбен - на мене
Magyaràzat a forditàshoz
from woman to man
16 Július 2010 19:39
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
6 Augusztus 2010 18:31
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
"I am my beloved's and my beloved is mine."
was already translated into Hebrew (included in a longer text)
7 Augusztus 2010 00:18
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
I released this request because the Hebrew version does not say exactly the same as the one above, it says "my beloved is mine and I'm his"
Sorry for the inconvenience.
9 Augusztus 2010 14:44
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
This version in Hebrew matches
.