Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - - merhaba mustafa.seni ilk gördüğüm andan beri...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Bizalmas

Cim
- merhaba mustafa.seni ilk gördüğüm andan beri...
Szöveg
Ajànlo mireia
Nyelvröl forditàs: Török

- merhaba mustafa.seni ilk gördüğüm andan beri hayatım değişti.dershanede bir defasında aynı ortamda bulunmuştuk ve o günden beri sana aşığım.beni reddetme nolur.seninle bir kere konuşmak istiyorum.
- dershaneden 1-2 arkadaşını tanıyorum onlardan bilgi aldım senden tek isteğim bikere buluşmamız...........

Cim
-Hello mustafa.
Fordítás
Angol

Forditva peabody àltal
Forditando nyelve: Angol

-Hello Mustafa. Since I saw you, my life has changed. We've been in the same place in the course, and since that day, I'm in love with you. Please, don't reject me. I just want to talk to you once.
-I know a few friends of you from the course. I asked them about you. All I want is to meet you just once...
Magyaràzat a forditàshoz
Validated by handyy - 5 Szeptember 2010 17:04