Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - - merhaba mustafa.seni ilk gördüğüm andan beri...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Kolokvijalan

Natpis
- merhaba mustafa.seni ilk gördüğüm andan beri...
Tekst
Podnet od mireia
Izvorni jezik: Turski

- merhaba mustafa.seni ilk gördüğüm andan beri hayatım değişti.dershanede bir defasında aynı ortamda bulunmuştuk ve o günden beri sana aşığım.beni reddetme nolur.seninle bir kere konuşmak istiyorum.
- dershaneden 1-2 arkadaşını tanıyorum onlardan bilgi aldım senden tek isteğim bikere buluşmamız...........

Natpis
-Hello mustafa.
Prevod
Engleski

Preveo peabody
Željeni jezik: Engleski

-Hello Mustafa. Since I saw you, my life has changed. We've been in the same place in the course, and since that day, I'm in love with you. Please, don't reject me. I just want to talk to you once.
-I know a few friends of you from the course. I asked them about you. All I want is to meet you just once...
Napomene o prevodu
Poslednja provera i obrada od handyy - 5 Septembar 2010 17:04