Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Olasz - Xuanzang and the Journey to the West ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Leegyszerüsített kínaiAngolFranciaBrazíliai portugálNémetSpanyolOlaszSvédOroszThaiföldi

Témakör Irodalom - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés

Cim
Xuanzang and the Journey to the West ...
Szöveg
Ajànlo pluiepoco
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva pluiepoco àltal

Xuanzang and the Journey to the West
With magic imagination, interesting episodes and distinctive roles, the Journey to the West, published in the 16th century in China, is very popular among readers of different nationalities as a renowned classic with worldwide impact. The novel describes the pilgrimage of a Tang dynasty monk to the West (India) for the Buddhist sutras under protection of his three disciples, Sun Wukong (Monkey King) and others. The tale includes 81 adventures in the journey.
The leading role of the story is Sun Wukong, or the Monkey King. Intelligent and brave, the Monkey King is capable of different transformations with an immense amount of strength, and access to heaven and hell. He can defeat demons and monsters. Therefore the English translation of the novel is entitled: "Monkey".

Cim
Xuanzang e il Viaggio verso Ovest
Fordítás
Olasz

Forditva Efylove àltal
Forditando nyelve: Olasz

Xuanzang e il Viaggio verso Ovest
Con magica immaginazione, episodi interessanti e ruoli caratteristici, il Viaggio verso Ovest, pubblicato in Cina nel XVI secolo, è molto popolare tra i lettori di diverse nazionalità come un rinomato classico di impatto mondiale. Il romanzo descrive il viaggio di Tangseng (Monaco Tang) verso Ovest (India) in cerca dei sutra buddisti sotto la protezione dei suoi tre discepoli, Sun Wukong (Re Scimmia) e altri. La storia include 81 avventure nel viaggio.
Il personaggio principale della storia è Sun Wukong, o Re Scimmia. Intelligente e coraggioso, il Re Scimmia è capace di differenti trasformazioni con un immensa quantità di forza e l'accesso al cielo e all'inferno. Può sconfiggere demoni e mostri. Perciò la traduzione inglese del romanzo è intitolata: "Scimmia".
Validated by ali84 - 2 Augusztus 2010 19:01





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Július 2010 23:23

pluiepoco
Hozzászólások száma: 1263
Grazie mille! Efylove!

22 Július 2010 08:34

Efylove
Hozzászólások száma: 1015