| | |
| | 5 Január 2011 20:01 |
| | Dear Alex, you can't use "quod" as a relative pronoun here, because all the nouns (veritas, neglegentia, stultitia) require feminine "quae". I know, in English it is supposed to be "what" in all these cases, but it doesn't work in Latin in the same way... |
| | 5 Január 2011 20:03 |
| | Hi Sweety, can I have another bridge here, pls? |
| | 5 Január 2011 20:05 |
| | |
| | 6 Január 2011 00:12 |
| | Sorry, Aneta. I didn't know it... |
| | 6 Január 2011 17:28 |
| | No problem, dear. So are you going to improve it? "Veritas est quae..." and so on. |
| | 6 Január 2011 17:30 |
| | Oh, yes! I forgot to edit...
Thank you! |
| | 19 Január 2011 22:49 |
| | |
| | 30 Január 2011 12:30 |
| | Hi Aneta, I'm really sorry for the late Here's the bridge:
"It is the truth that haunts, the neglect that condemns, the stupidity that destroys." |
| | 31 Január 2011 23:23 |
| | You don't need to apologize, Sweety!
But for your help, I would probably have to wait for poll results much longer.
---
Dear Alex, I have some doubts about "stupescit" here (=to become amazed,astounded).
What do you think about "frequentare" =repeat often, haunt, to visit rapeatedly... |
| | 1 Február 2011 21:36 |
| | I completely misunderstood the meaning of "assombra".
So what about "Veritas est quae frequentat"?
|
| | 2 Február 2011 23:19 |
| | Yes, this is what I meant. I can't see any better verb for "to haunt". |
| | 2 Február 2011 23:52 |
| | |