Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Holland-Török - Beste K. en F. Hartelijk gefeliciteerd met de...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandTörök

Témakör Szabad iràs - Hàz / Csalàd

Cim
Beste K. en F. Hartelijk gefeliciteerd met de...
Szöveg
Ajànlo Krinica
Nyelvröl forditàs: Holland

Beste K. en F.,
Hartelijk gefeliciteerd met de geboorte van M.
Wij vinden het heel tof dat M. een broertje heeft.
Wij komen hem binnenkort bewonderen!
Vele groetjes,

Cim
Sevgili K. ve F.,
Fordítás
Török

Forditva ilker_42 àltal
Forditando nyelve: Török

Sevgili K. ve F.,
M ’nin doğumunu içtenlikle kutluyorum.
M.’nin minik bir kardeşi olmasının harika olduğunu düşünüyoruz.
Yakın zamanda onu sevmeye geleceğiz!
Çok selamlar,
Validated by Bilge Ertan - 15 Január 2011 22:37





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Január 2011 17:47

Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Hi again Lein

Could you please make me a bridge for this,too ? Thanks

CC: Lein

14 Január 2011 17:53

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Sure


Dear K. and F.,
Congratulations (literally heart-felt congratulations, a common warm way of expressing congratulations in Dutch) with the birth of M.
We think it is great that M. has a little brother.
We (will) come to admire him soon!
Many greetings,

14 Január 2011 17:54

Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Thank you so much dear

CC: Lein

14 Január 2011 22:57

Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Merhaba ilker_42,

Çevirinde bir iki değişiklik yaptım, şu an daha iyi olduğunu düşünüyorum. Senin fikrini alabilir miyim?

15 Január 2011 22:37

Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
"Çok"u koydum, umarım şimdi mutlusunuzdur.

16 Január 2011 11:24

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Merhaba ilker_42, please consider the text hereunder, which is part of our terms of use here at cucumis.org

- Cucumis.org will use any means to keep the discussions warm and polite in its forums. Including account limitations, and deactivations.

Please Marjolein or Bilge, could you translate my message above?

Thanks a lot!



CC: Bilge Ertan Lein

16 Január 2011 12:04

Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Sure Francky

- Cucumis.org forumlarındaki tartışmaları arkadaşça ve kibar tutmak için her yolu kullanır. Buna hesapları sınırlandırmak ve bloke etmek de dahildir.

You're welcome