Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Турски - Beste K. en F. Hartelijk gefeliciteerd met de...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиТурски

Категория Безплатно писане - Дом / Cемейство

Заглавие
Beste K. en F. Hartelijk gefeliciteerd met de...
Текст
Предоставено от Krinica
Език, от който се превежда: Холандски

Beste K. en F.,
Hartelijk gefeliciteerd met de geboorte van M.
Wij vinden het heel tof dat M. een broertje heeft.
Wij komen hem binnenkort bewonderen!
Vele groetjes,

Заглавие
Sevgili K. ve F.,
Превод
Турски

Преведено от ilker_42
Желан език: Турски

Sevgili K. ve F.,
M ’nin doğumunu içtenlikle kutluyorum.
M.’nin minik bir kardeşi olmasının harika olduğunu düşünüyoruz.
Yakın zamanda onu sevmeye geleceğiz!
Çok selamlar,
За последен път се одобри от Bilge Ertan - 15 Януари 2011 22:37





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Януари 2011 17:47

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Hi again Lein

Could you please make me a bridge for this,too ? Thanks

CC: Lein

14 Януари 2011 17:53

Lein
Общо мнения: 3389
Sure


Dear K. and F.,
Congratulations (literally heart-felt congratulations, a common warm way of expressing congratulations in Dutch) with the birth of M.
We think it is great that M. has a little brother.
We (will) come to admire him soon!
Many greetings,

14 Януари 2011 17:54

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Thank you so much dear

CC: Lein

14 Януари 2011 22:57

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Merhaba ilker_42,

Çevirinde bir iki değişiklik yaptım, şu an daha iyi olduğunu düşünüyorum. Senin fikrini alabilir miyim?

15 Януари 2011 22:37

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
"Çok"u koydum, umarım şimdi mutlusunuzdur.

16 Януари 2011 11:24

Francky5591
Общо мнения: 12396
Merhaba ilker_42, please consider the text hereunder, which is part of our terms of use here at cucumis.org

- Cucumis.org will use any means to keep the discussions warm and polite in its forums. Including account limitations, and deactivations.

Please Marjolein or Bilge, could you translate my message above?

Thanks a lot!



CC: Bilge Ertan Lein

16 Януари 2011 12:04

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Sure Francky

- Cucumis.org forumlarındaki tartışmaları arkadaşça ve kibar tutmak için her yolu kullanır. Buna hesapları sınırlandırmak ve bloke etmek de dahildir.

You're welcome