Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Turkų - Beste K. en F. Hartelijk gefeliciteerd met de...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųTurkų

Kategorija Laisvas rašymas - Namai / Šeima

Pavadinimas
Beste K. en F. Hartelijk gefeliciteerd met de...
Tekstas
Pateikta Krinica
Originalo kalba: Olandų

Beste K. en F.,
Hartelijk gefeliciteerd met de geboorte van M.
Wij vinden het heel tof dat M. een broertje heeft.
Wij komen hem binnenkort bewonderen!
Vele groetjes,

Pavadinimas
Sevgili K. ve F.,
Vertimas
Turkų

Išvertė ilker_42
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Sevgili K. ve F.,
M ’nin doğumunu içtenlikle kutluyorum.
M.’nin minik bir kardeşi olmasının harika olduğunu düşünüyoruz.
Yakın zamanda onu sevmeye geleceğiz!
Çok selamlar,
Validated by Bilge Ertan - 15 sausis 2011 22:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 sausis 2011 17:47

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Hi again Lein

Could you please make me a bridge for this,too ? Thanks

CC: Lein

14 sausis 2011 17:53

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Sure


Dear K. and F.,
Congratulations (literally heart-felt congratulations, a common warm way of expressing congratulations in Dutch) with the birth of M.
We think it is great that M. has a little brother.
We (will) come to admire him soon!
Many greetings,

14 sausis 2011 17:54

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Thank you so much dear

CC: Lein

14 sausis 2011 22:57

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Merhaba ilker_42,

Çevirinde bir iki değişiklik yaptım, şu an daha iyi olduğunu düşünüyorum. Senin fikrini alabilir miyim?

15 sausis 2011 22:37

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
"Çok"u koydum, umarım şimdi mutlusunuzdur.

16 sausis 2011 11:24

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Merhaba ilker_42, please consider the text hereunder, which is part of our terms of use here at cucumis.org

- Cucumis.org will use any means to keep the discussions warm and polite in its forums. Including account limitations, and deactivations.

Please Marjolein or Bilge, could you translate my message above?

Thanks a lot!



CC: Bilge Ertan Lein

16 sausis 2011 12:04

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Sure Francky

- Cucumis.org forumlarındaki tartışmaları arkadaşça ve kibar tutmak için her yolu kullanır. Buna hesapları sınırlandırmak ve bloke etmek de dahildir.

You're welcome