| | |
| | 13 Àprilis 2012 16:19 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | 'Believe' är inte översatt.
Annars ser det fint ut |
| | 13 Àprilis 2012 16:26 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | Ser nu att 'hela' inte i finns med i den engelska översättningen. Skulle man kunna utesluta det?
--> Inte vilken kärlek som helst
utan kärlek för livet.
|
| | 13 Àprilis 2012 18:14 |
| xscatHozzászólások száma: 4 | Sorry, sÃ¥g inte ordet "Believe" längst ner, slarvigt av mig. SÃ¥ lägg till ordet "Tro." längst ner. Jo, jag funderade pÃ¥ den alternativa översättningen "kärlek för livet" men det kändes inte bra pÃ¥ svenska. En översättning kan ju inte alltid vara ordagrann, den ska ju kännas rätt pÃ¥ det nya sprÃ¥ket ocksÃ¥. "Kärlek för livet" skulle kunna missuppfattas som man menar "kärlek TILL livet" i allmänhet, fast det i det här fallet syftar pÃ¥ kärlek till en person. SÃ¥ jag stÃ¥r fast vid min översättning ;-) |
| | 13 Àprilis 2012 18:22 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | Men, är du säker pÃ¥ att det syftar pÃ¥ en person? Jag uppfatter den engelska texten som om det gäller just kärleken till livet i allmänhet. Att personen i frÃ¥ga vill dela det med en annan.
Vet du vad (du må ha rätt i din tolkning) jag är osäker, kallar på lite extrahjälp.
Pia/ Lena
Era åsikter skulle uppskattas =) CC: Piagabriella lenab |
| | 13 Àprilis 2012 18:28 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | Jösses, läste texten en gÃ¥ng till och DU HAR RÄTT (sÃ¥klart) Det handlar om livslÃ¥ng kärlek. Jag inväntar ändÃ¥ svar frÃ¥n de övriga experterna, eftersom pm redan är skickat!! |
| | 13 Àprilis 2012 18:34 |
| xscatHozzászólások száma: 4 | Fast det skulle kunna vara en miljövän som tilltalar en annan miljövän ;-) och vill dela kärleken till livet "i allmänhet"...
Nä. men skämt åsido, jag tolkar det som en romantisk kärleksförklaring till en annan person. |
| | 13 Àprilis 2012 18:39 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | Ja... man vet ju aldrig
Pia o Lena får säga sitt hur som helst. |
| | 13 Àprilis 2012 20:14 |
| lenabHozzászólások száma: 1084 | Jag hÃ¥ller med: livslÃ¥ng kärlek! |
| | 14 Àprilis 2012 12:14 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | Tack Lena! DÃ¥ godkänner jag den som den är, 'livslÃ¥ng kärlek'/ 'kärlek för hela livet' har ju samma betydelse.
Hoppas du inte är helt insnöad idag :o) |