Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Japán-Francia - momotarou

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : JapánAngolFrancia

Témakör Fikció / Történet - Gyerekek es tizevesek

Cim
momotarou
Szöveg
Ajànlo girdin
Nyelvröl forditàs: Japán

ふたり は この 子(こ) に ももたろう と いう 名(な)まえ を つけ、 それは それは だいじ に そだてました。 ももたろう は まんま を 一(いっ)ぱい たべたら 一ぱい だけ、 二(に)はい たべたら 二はい だけ ずんずん 大(おお)きく なって、 たいへんな 力(ちから)もち に なりました。 なに を おしえて も すぐ おぼえ、 いえ の しごと から 山 の しごと まで てつだって くれました。 「こんな 子ども は めったに いる もん じゃない。」 おじいさん も おばあさん も いよいよ ももたろう を かわいがりました。
Magyaràzat a forditàshoz
français de france, anglais britannique

Cim
Momotaro
Fordítás
Francia

Forditva Francky5591 àltal
Forditando nyelve: Francia

Aussi lui donnèrent-ils le nom de "Momotaro", et prirent grand soin de lui.
Quand momotaro mangeait un bol de riz, il grandissait un peu plus, et quand il en mangeait deux bols, il grandissait deux fois plus!
Il grandit extrémement vite, et devint extraordinairement fort.
Il mémorisait instantanément tout ce qu'on pouvait lui apprendre, et les aidait dans leur travail, à la maison comme à la montagne.
"C'est un enfant très spécial", pensèrent la vieille femme et le vieil homme, et ils finirent par le prendre en grande affection.
Magyaràzat a forditàshoz
Traduit à partir de la version anglaise de Ian Megill2
Validated by Francky5591 - 27 Június 2012 17:46