Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ژاپنی-فرانسوی - momotarou

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیانگلیسیفرانسوی

طبقه داستان / تخیل - کودکان و نوجوانان

عنوان
momotarou
متن
girdin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

ふたり は この 子(こ) に ももたろう と いう 名(な)まえ を つけ、 それは それは だいじ に そだてました。 ももたろう は まんま を 一(いっ)ぱい たべたら 一ぱい だけ、 二(に)はい たべたら 二はい だけ ずんずん 大(おお)きく なって、 たいへんな 力(ちから)もち に なりました。 なに を おしえて も すぐ おぼえ、 いえ の しごと から 山 の しごと まで てつだって くれました。 「こんな 子ども は めったに いる もん じゃない。」 おじいさん も おばあさん も いよいよ ももたろう を かわいがりました。
ملاحظاتی درباره ترجمه
français de france, anglais britannique

عنوان
Momotaro
ترجمه
فرانسوی

Francky5591 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Aussi lui donnèrent-ils le nom de "Momotaro", et prirent grand soin de lui.
Quand momotaro mangeait un bol de riz, il grandissait un peu plus, et quand il en mangeait deux bols, il grandissait deux fois plus!
Il grandit extrémement vite, et devint extraordinairement fort.
Il mémorisait instantanément tout ce qu'on pouvait lui apprendre, et les aidait dans leur travail, à la maison comme à la montagne.
"C'est un enfant très spécial", pensèrent la vieille femme et le vieil homme, et ils finirent par le prendre en grande affection.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Traduit à partir de la version anglaise de Ian Megill2
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 27 ژوئن 2012 17:46