Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Francia - go following

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolFranciaBulgárSpanyolOlaszTörökLengyelBrazíliai portugálNémetOroszDánRománSvédEszperantóSzerbNorvégPortugálCsehGörögLeegyszerüsített kínaiMagyar

Ez a forditàs a tervezethez tartozik ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Szàmitogépek / Internet

Cim
go following
Szöveg
Ajànlo ngoglobaal
Nyelvröl forditàs: Angol

go following
Magyaràzat a forditàshoz
This is the twitter standard for advising to other tweeting people:" please follow " a certain twitter account.
For example: go following @ngoglobaal.

Cim
Suivre
Fordítás
Francia

Forditva elifrancophile àltal
Forditando nyelve: Francia

Suivre
Magyaràzat a forditàshoz
You can also say "abonne-toi à"

Admin's note : accepted although it is breaking our rule #[4] (the exception confirms the rule)
This became quite idiomatic as an expression, as it is used in many websites of the same kind, moreover the source-text doesn't break rule [4]
Validated by Francky5591 - 16 Augusztus 2012 01:16