Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Bulgár - пожелание за рожден ден
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
пожелание за рожден ден
Forditando szöveg
Ajànlo
paloma69
Nyelvröl forditàs: Bulgár
Една Ñвещичка повече гори, една Ñълза в очите ти блеÑти! Ðе Ñи Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð° оÑтарала, ти проÑто повече Ñи помъдрÑла!
7 Szeptember 2015 08:21
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Szeptember 2015 16:33
Freya
Hozzászólások száma: 1910
Hi,
Could I have an English translation for this text?
Thank you very much.
CC:
ViaLuminosa
19 Február 2018 12:24
JosepMaria20
Hozzászólások száma: 21
Bazându-mă în traducerea în franceză, îţi dau o traducere în română mai corectă decât cea pe care am tradus-o mai înainte:
„Încă o lumânare care se aprinde, o lacrimă în ochii tăi care străluceÅŸte. Nu eÅŸti un an mai veche, doar ai devenit mai inteligentă!â€