![Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban](../images/cucumis0.gif) | |
|
Eredeti szöveg - Orosz - YA TEBYA LUBLU KIRILLVàrakozàs alatt Eredeti szöveg
| | | Nyelvröl forditàs: Orosz
YA TEBYA LUBLU KIRILL | | Gostaria de saber com a maior brevidade possivel |
|
Edited by cucumis![](../images/wrench_orange.gif) - 1 November 2006 18:18
Legutolsó üzenet | | | | | 1 November 2006 16:37 | | ![](../avatars/13175.img) iriniHozzászólások száma: 849 | This is NOT Greek. As far as I know, "Ya lyublyu tebya" means I love you in Russian. Kirill could be Cyril? I don't know really but I do know it's not Greek ![](../images/emo/smile.png) |
|
| |
|