| |
|
Eredeti szöveg - Orosz - YA TEBYA LUBLU KIRILLVàrakozàs alatt Eredeti szöveg
| | | Nyelvröl forditàs: Orosz
YA TEBYA LUBLU KIRILL | | Gostaria de saber com a maior brevidade possivel |
|
Edited by cucumis - 1 November 2006 18:18
Legutolsó üzenet | | | | | 1 November 2006 16:37 | | iriniHozzászólások száma: 849 | This is NOT Greek. As far as I know, "Ya lyublyu tebya" means I love you in Russian. Kirill could be Cyril? I don't know really but I do know it's not Greek |
|
| |
|